Missions :

Vous effectuez la traduction de contenus auprès d’un public migrant ne maîtrisant pas ou peu la langue française.

Vous traduirez strictement, dans le respect de la pédagogie mise en œuvre tous les propos du formateur et les interventions des participants de manière simultanée et complète.

A cet effet vous disposez de bonnes capacités à traduire du français dans l’une ou plusieurs des langues suivantes :  TIGRINIA – PACHTOU – KURDE SORANI – SERBE – DARI – KHMER – OROMO – OURDOU – BENGALI –  MALINKE – ARABE ORIENT – TURC – PERSAN – THAI.

En fonction de votre mobilité, différentes missions sur différents sites du Poitou-Charentes pourront vous être proposées.

Profil : 

Vous disposez de

  • Bonnes connaissances de la France :
    • Son organisation administrative, son histoire, ses institutions, ses valeurs, principes droits & devoirs
    •  son organisation dans les domaines de l’emploi, la santé, le logement, la parentalité,
  • Maitrise de la langue française (niveau B2 minimum) + d’une des langues ci-dessus citées
  • Diplôme dans le domaine et/ou Expérience en interprétariat

Contrat:

CDD 4 jours non consécutifs – Possibilité de missions régulières

Volume :

6 heures hebdomadaires

Lieux :

Différents site en Poitou- Charentes : La Rochelle – Saintes – Niort – Angoulême – Poitiers .

Rémunération :

12,22 e/heure (+ restauration midi pouvant être prise en charge)

 

Envoi CV et lettre de motivation. Modèle CV Europass exigé (modèle disponible sur Internet).

Niveau de traitement : Offre ANONYME avec PRESELECTION P.E

Transmission des candidatures :  sur boite mail secrétariat SAINTES : irfrep.saintes@irfrep.fr